スチュワーデス・フライトアテンダントがスグに使える実践英会話

TOP > English > 【9】 Certainly. I'd be galad to.

English

【9】 Certainly. I'd be galad to.

2005.08.25

【日本語訳】  はい、喜んで。

一流のサービスパーソンを目指すなら、必ずマスターしたい表現です。

キーワードは "Certainly." 

人から何か頼まれたとき"Yes." の代わりに使うと、丁寧になると同時に快く引き受
ける気持ちを伝えることができます。
" I'd be glad to." というのは、「喜んで~しますよ」という意味。

たとえば、

" Would you come and help us ?"
(ちょっと手伝いに来てはもらえませんか。)

と頼まれたときなど、"OK." でもかまわないのですが、相手がお客さまだったり
目上の方だったりする場合には、

" Ceretainly. I'd be glad to (help you は略す)."

と答えれば、とても丁寧で好意的な響きになるのです(^_-)-☆
ところで日本語では、何かを頼まれたときに、

「かしこまりました。」
「承知いたしました。」
「了解です。」
「いいですよ!」
「オッケーで~す♪」

などなど、相手やシチュエーションによって様々な言い回しで答えますね。
英語だって同じです。

「ハイ」が"Yes." というのは基本中の基本。でもこれは必要最低限の応答なので、
これだけではちょっと素っ気ない感じがしませんか。
もちろん"Yes" "No" をハッキリさせることが最優先の場合や、とにかく意思を早く
伝達させる必要のある電話でのやりとりなら、これで十分。
でも、日本語だって、

「コーヒーください」

「はい」

だけだと、何だか味気なくて会話がちょっとぎこちないですよね。
だからこそ「味付け」表現をマスターしておくと、コミュニケーションがとても円滑に
なるものです(^^)/ 
ちなみに Yes. の味付け表現には 
sure, certainly, absolutely,definitely, positiveなどが代表的。
どんな風に使うのか見て行きましょう。

<sure> <certainly>
もしあなたがアルバイト先のレストランで

" May I have coffee? "

とお客様にリクエストされたとしたら、"Yes"よりも

"Sure."

の方が洒落ていますし、

"Certainly."

と言うととってもプロフェッショナルな感じがします。実際に、一流レストランや
ホテル、機内のビジネスクラスなどでは、この表現がよく耳にされます。
もっと丁寧にしたければ、

男性ならば "Certainly, sir." 女性ならば "Certainly, madam." など敬称を付ける
とより格調が上がりますね(^_-)q

<absolutely> <definitely>
また、もし人から意見を聞かれて答えた後などに、

"Do you really think so?" (ホントにそう思う?)

と確認されたときも、"Yes, I do." と答えるよりは、 

"Absolutely." とか
"Definitely."
と言えば、より確信ある響きになります。

<positive>
positiveは「前向きの、積極的な、建設的な」などの意味で使われる事が多いですね。
例えばpositive thinking(前向きな考え方)positive attitude(前向きな姿勢)等。
でもこんな使い方もできます。

会社の仲間同志で飲んでいる席。
もうちょうどいい気分になって来たし、そろそろお酒はストップ、と決めたあなた。
同僚の一人から、

"Are you sure you don't want another drink ?"
(本当にもう一杯、行っちゃわないの?)

と打診されました。そんなときもきっぱり、

"I'm positive." (うん、本当にもうやめとくわ)

と答えれば、はっきりとした意思表示になります。

<否定の場合>
Yesの意味ばかりでなく"certainly""absolutely"の後に"not"をつけると否定にも
なります。 例えば、

ちょっと最近お疲れ気味。大好きな英語の勉強もスローダウン(_ _;)
そんなときに家族からこんな風にたしなめられました。

"Are you going to give up learning English ?"
(もう英語の勉強やめちゃうわけ?)

そんなときには、ハっと我に返ってこう反撃しましょう(~Q~;)

"Certainly not !"
(そんなわけないでしょ!もちろんやめないわよ。)

はたまた、友人の家で飲みすぎてすっかり酔っ払っちゃった彼。いい気分になった彼が
ロレツも回らずに一言、

"Can I have another drink ?" 
 (もう一杯飲んでいいかな)

そんなときにはきっと、

"Absolutely not!!"
 (も~、ダメに決まってるでしょ!)

って思わず言っちゃいますよね (▼▼)/

そんなふうに、"Yes" "No"にちょっとした味付けをすれば、表現に彩りがグンと増して
会話もイキイキ盛り上がってくること間違いなしですよ。